Then Peter’s sonorous, inspired Então a de Peter sonora, inspirada
Voice somehow rose above the din: voz de algum modo ressoou sobre o alvoroço
“To battle! God is with us!” Peter "Para a batalha! Deus vai estar com a gente"Peter
Emerged, surrounded by a crowd surgiu, rodeado por um grupo
Of favorites, from his tent. His eyes de seguidores, a partir de sua tenda. Seus olhos
Ablaze, his face inspiring awe, abrasavam, seu olhar inspirando temor,
He quickly moves, magnificent, ele se move rápido, Magnífico,
Like bolts of lightning cast by God. como raios de luz lançados por Deus.
He’s going. Someone brings his horse. Ele vai adiante. Alguém traz seu cavalo.
His steed is ardent and resolved, montaria ardente e decidida,
Atremble as his nostrils sense estremece quando suas narinas percebem
The battle flames. Through martial dust o fogo da batalha. Pela poeira da guerra
He flies, his eyes attentive, sly, ele voa, seus olhos atentos, dissimulado,
And proudly bears his mighty burden. e orgulhoso carrega sua poderosa carga
And yet, sometimes an old and blind E algumas vezes um velho e cego
Ukrainian rhapsodist, before rapsodo ucraniano, diante
The people of a village, strums do povo da vila, dedilha
The Hetman’s songs about a sinful as canções de Hetman a respeito de uma pecadora
Maiden, and afterward the Cossack moça, e depois do Cossaco,
Youths listen as he tells her tale. jovens ouvem enquanto ele conta suas histórias.
Voice somehow rose above the din: voz de algum modo ressoou sobre o alvoroço
“To battle! God is with us!” Peter "Para a batalha! Deus vai estar com a gente"Peter
Emerged, surrounded by a crowd surgiu, rodeado por um grupo
Of favorites, from his tent. His eyes de seguidores, a partir de sua tenda. Seus olhos
Ablaze, his face inspiring awe, abrasavam, seu olhar inspirando temor,
He quickly moves, magnificent, ele se move rápido, Magnífico,
Like bolts of lightning cast by God. como raios de luz lançados por Deus.
He’s going. Someone brings his horse. Ele vai adiante. Alguém traz seu cavalo.
His steed is ardent and resolved, montaria ardente e decidida,
Atremble as his nostrils sense estremece quando suas narinas percebem
The battle flames. Through martial dust o fogo da batalha. Pela poeira da guerra
He flies, his eyes attentive, sly, ele voa, seus olhos atentos, dissimulado,
And proudly bears his mighty burden. e orgulhoso carrega sua poderosa carga
And yet, sometimes an old and blind E algumas vezes um velho e cego
Ukrainian rhapsodist, before rapsodo ucraniano, diante
The people of a village, strums do povo da vila, dedilha
The Hetman’s songs about a sinful as canções de Hetman a respeito de uma pecadora
Maiden, and afterward the Cossack moça, e depois do Cossaco,
Youths listen as he tells her tale. jovens ouvem enquanto ele conta suas histórias.
Nenhum comentário:
Postar um comentário